User-agent: facebot User-agent: twitterbot User-agent: Photon/1.0 User-agent: CCBot User-agent: GPTBot User-agent: ChatGPT-User User-agent: anthropic-ai User-agent: FacebookBot User-agent: Amazonbot User-agent: Applebot Disallow: /

Catherine Babault

Spot Distracting Elements

When I am on a photo excursion in the forest, the red-legged frog tends to appear when I least expect it. Their colour is an excellent form of camouflage. Often, it is their leap at my approach that catches my eye. During any chance encounter with an animal, it is sometimes difficult to predict their reaction: will they run away or stay put? That’s why my first reaction is to stop and anticipate their intentions. Then I started moving cautiously to avoid frightening them while I think about my composition and my distance from the animal.

red-legged frog, Vancouver Island, British Columbia, Canada. © Catherine Babault

Spot the distracting elements in this image.

I determine where the light is coming from and if there is a backlight. I identify elements such as a branch in front of the frog or any other shape or object that might distract the attention of the person looking at the photo. I move slowly and, once in position, I carefully deploy my tripod. A stressed frog will puff up its abdomen to deter predators. I therefore keep an eye on my subject to assess their level of comfort; if I notice that they are stressed, I leave even though I have not got a shot. The animal wellbeing is more important to me than my portfolio. Once the camera is mounted on the tripod, I adjust the settings and frame based on the intended result before releasing the shutter. Then I check the composition and histogram on the camera screen.

Because it is a chance encounter with a wild animal, everything happens very quickly and yet quietly so as not to stress it. Also I don’t overstay to avoid disturbing the animal in its routine.

Final result after I repositioned myself. Photo in full format.

Repérez les éléments distrayants

Lorsque je suis en excursion photo dans forêt, les grenouilles à cuisse rouge ont tendance à apparaître quand je m’y attends le moins. Leur couleur est une excellente forme de camouflage. Bien souvent, c’est leur saut à mon approche qui attire mon attention. Lors de toute rencontre fortuite avec un animal,  il est parfois difficile de prévoir leur réaction : vont-ils s’enfuir ou bien rester sur place ? C’est pourquoi ma première réaction est de m’arrêter et anticiper leurs intentions. Ensuite je bouge avec précaution pour éviter de les effrayer et je commence aussitôt à penser à ma composition et à ma distance par rapport à l’animal.

grenouille à cuisse rouge, Ile de Vancouver, Colombie-Britannique, Canada. © Catherine Babault

Cherchez les éléments distrayants sur cette photo.

Je détermine d’où vient la lumière et s’il y a un contre-jour. J’identifie des éléments comme une branche devant la grenouille ou tout autre forme ou objet qui pourrait distraire l’attention de la personne qui regardera la photo. Je me déplace doucement et, une fois en position, je déploie mon trépied lentement. Une grenouille stressée va gonfler son abdomen, c’est une façon de décourager les prédateurs. Je garde donc un oeil sur mon sujet pour évaluer son niveau de comfort; si je constate qu’elle est stressée, je pars même si je n’ai pas obtenu de photo. Le bien-être de l’animal est plus important pour moi que mon portfolio. Une fois l’appareil fixé sur le trépied, j’effectue les réglages et cadre en fonction du résultat visé avant de déclencher l’obturateur. Puis je vérifie la composition et l’histogramme sur l’écran de l’appareil photo.

Comme il s’agit d’une rencontre fortuite avec un animal sauvage, tout se passe très rapidement et cependant tranquillement pour ne pas le stresser. J’évite aussi de rester trop longtemps pour ne pas déranger l’animal dans sa routine.

grenouille à cuisse rouge, Ile de Vancouver, Colombie-Britannique, Canada. © Catherine Babault

Résultat final après m’être repositionnée. Photo en plein format.

Apprenez-en davantage sur le triangle d’exposition

Exposition longue d'une feuille prise dans le courant.

Exposition longue, grande profondeur de champs: f/11, 1/8 seconde, 200 ISO

Le mot photographie vient du grec ancien : photos (lumière). C'est pourquoi il est important de bien comprendre et maîtriser l'exposition en photographie. La vitesse d'obturation, l'ouverture du diaphragme et les ISO sont les trois éléments qui forment le triangle d'exposition.

La vitesse d'obturation est déterminée par la durée pendant laquelle l'obturateur reste ouvert. Le capteur des appareils photo numériques capte plus de lumière lorsque l'obturateur reste ouvert plus longtemps. Une vitesse d'obturation lente (par exemple 1/10 de seconde) peut être utilisée dans un environnement faiblement éclairé ou pour créer un flou de mouvement (cascades, traînées de pluie) tandis qu’une vitesse d'obturation rapide (par exemple 1/1000 seconde) est utilisée pour figer un mouvement comme un oiseau en vol.

Mouette surfant dans le vent lors d'une tempête hivernale.

Exposition rapide, courte profondeur de champs : f/5.6, 1/800 seconde, 1250 iSO

L'ouverture (f/N) est une abréviation pour l’ouverture du diaphragme. Une petite ouverture comme f/22 ne laisse pas passer beaucoup de lumière à travers l'objectif, mais elle offre une grande profondeur de champ et est couramment utilisée en photographie de paysage. Une grande ouverture comme f/5.6 laisse passer plus de lumière à travers l'objectif et fournit également une profondeur de champ étroite ou courte.

L'ISO est lié à la sensibilité du film à la lumière ou bien la sensibilité du capteur d'image à la lumière sur les appareils photo numériques. Par une journée ensoleillée, les photographes utilisent généralement un ISO bas (100) mais dans des situations de faible luminosité (temps couvert, nuit), ils augmentent l'ISO. Notez qu'un ISO élevé (3 200 ou plus) crée du bruit dans votre image (voile granuleux).

Learn more about the triangle of exposure

Long exposure of a leaf caught in strong current.

Long exposure, wide depth of field: f/11 for 1/8 second, ISO200

The word photography comes from the ancient Greek: photos (light). Understanding and mastering exposure is therefore essential in the art of photography. The shutter speed, the (diaphragm) aperture and the ISO are the three elements, which form the triangle of exposure.

The shutter speed is determined by how long the shutter stays open. The sensor in digital cameras will capture more light when the shutter stays open longer. A slow shutter speed (for example 1/10 second) can be used in low-light environment or to create a motion blur (waterfalls, rain streaks) while a fast shutter speed (for example 1/1000 second) is used to freeze a movement like a bird in flight.

Fast exposure, short depth of field: f/5.6 for 1/800 second, ISO1250

The aperture (f/N) is short for diaphragm aperture. A small aperture like f/22 does not allow a lot of light to pass through the lens, however it provides a wide depth of field and is commonly used in landscape photography. A big aperture like f/5.6 lets more light pass through the lens and it also provides a narrow or short depth of field.

The ISO is related to the film sensitivity to light or image sensor’s sensitivity to light on digital cameras. On a sunny day, photographers typically use a low ISO (100) but in low-light situation (overcast day, night), they increase the ISO. Note that a high ISO (3,200 or more) will create noise in your image (grainy veil).

Nature Photography Workshops on Vancouver Island, British Columbia, in 2022

Whether you are already on Vancouver Island or planning to visit this year, here is a list of my photo workshops in 2022:

  • 29 January - Strathcona Park

  • 26 February - Strathcona Park

  • 21-23 March - Herring Spawn on Vancouver Island

  • 27-29 May - Spring on Vancouver Island

  • 19-23 September - Tofino (in French only)

  • 3-7 October - Tofino

  • 13-16 October - Fall Colours on Vancouver Island

  • Half-day photo workshop, Comox Valley (in English only) : 14 May, 11 June, 9 July, 13 August

  • Half-day photo workshop, Comox Valley (in French only) : 7 May, 4 June, 2 July, 6 August

If you prefer, you can request a private workshop that ranges from one day to several days. Book early as I am already starting to get requests for this summer.

I look forward to showing you my favourite places on Vancouver Island for nature photography and helping you improve your photography skills!

Ateliers de photographie de nature sur l'Île de Vancouver, Colombie-Britannique, en 2022

Que vous soyez déjà sur l’Île de Vancouver ou que vous prévoyez de la visiter cette année, voici une liste de mes ateliers photo en 2022 :

  • 29 janvier - Strathcona Park

  • 26 février - Strathcona Park

  • 21-23 mars - Herring Spawn on Vancouver Island

  • 27-29 mai - Spring on Vancouver Island

  • 19-23 septembre - Tofino (en français seulement)

  • 3-7 octobre - Tofino

  • 13-16 octobre - Fall Colours on Vancouver Island

  • Ateliers photo d’une demi-journée, Vallée de Comox (en français seulement) : 7 mai, 4 juin, 2 juillet, 6 août

  • Ateliers photo d’une demi-journée, Vallée de Comox (en anglais seulement) : 14 mai, 11 juin, 9 juillet, 13 août

Si vous préférez, vous pouvez demander un atelier privé qui va d’une journée à plusieurs jours. Réservez tôt car je commence déjà à recevoir des demandes pour cet été.

Au plaisir de vous montrer mes endroits préférés sur l’Île de Vancouver pour la photographie de nature et de vous aider à améliorer vos techniques en photographie !

On Radio-Canada Television

Pierre Beaudoin, producer CBC - Radio-Canada, Alex Lamic, videographer, and Catherine Babault.

Pierre Beaudoin, producer at CBC - Radio-Canada, Alex Lamic, videographer at CBC - Radio-Canada and Catherine Babault.

Back in October, I had the pleasure of being interviewed and filmed by a wonderful team from Radio-Canada (also known as the French CBC). Pierre Beaudoin, producer, and Alex Lamic, videographer, came from Vancouver to meet me on Vancouver Island.

The video was broadcast this week on the youth program ONIVA dedicated to photography. I talk about my work as a nature photographer and my encounters with wildlife.

In case you missed it, you can watch it here. It starts at the 9:00 mark.

À la télévision de Radio-Canada

Pierre Beaudoin, réalisateur CBC-Radio Canada, Alex Lamic, vidéographe CBC-Radio Canada, et Catherine Babault.

Pierre Beaudoin, réalisateur CBC-Radio Canada, Alex Lamic, vidéographe CBC-Radio Canada, et Catherine Babault.

Au mois d’octobre dernier, j’ai eu le plaisir d’être interviewée et filmée par une super équipe de Radio-Canada. Pierre Beaudoin, réalisateur, et Alex Lamic, vidéographe, sont venus de Vancouver pour me rencontrer sur l’Île de Vancouver.

La vidéo a été diffusée cette semaine au cours de l’émission jeunesse ONIVA consacrée à la photographie. J’y parle de mon métier de photographe naturaliste et de mes rencontres sur le terrain.

Si vous l’avez manquée, vous pouvez la revoir ici. Ça commence à la 9e minute.

What makes my photo workshops different from others?

(Le texte en français suit)

  • I live on Vancouver Island. As a local, I know the area very well. I spend a lot of time in the field, all year long, no matter the weather, tracking wildlife and looking for the best places and times to photograph nature.

  • As an ethical nature photographer, I respect the environment: fauna and flora. The well-being and safety of wild animals always has priority over the participants’ aspirations. We limit our impact on their habitat as much as possible.

  • I offer a safe and friendly learning environment for everyone no matter their gender, sexual orientation, identity, background, culture, age or abilities. I am part of a minority myself.

  • During the workshops, my time is entirely dedicated to the participants, not to my own shots.

  • I am fluent in both English and French.

  • Learning does not stop at the end of the workshop. I am always available for follow-up questions.

En quoi mes ateliers de photo sont-ils différents des autres ?

  • Je vis sur l'île de Vancouver. En tant qu’habitante, je connais très bien la région. Je passe beaucoup de temps sur le terrain, toute l'année, quelle que soit la météo, à pister la faune et à chercher les meilleurs endroits et moments pour photographier la nature.

  • En tant que photographe de la nature éthique, je respecte l'environnement, la faune et la flore. Le bien-être et la sécurité des animaux sauvages ont toujours priorité sur les aspirations des participants. Nous limitons au maximum notre impact sur leur habitat.

  • J'offre un environnement d'apprentissage sûr et convivial pour tout le monde, quel que soit son sexe, son orientation sexuelle, son identité, ses origines, sa culture, son âge ou ses capacités. Je fais moi-même partie d'une minorité.

  • Pendant les ateliers, mon temps est entièrement dédié aux participants, pas à mes propres prises de vue.

  • Je parle couramment l'anglais et le français.

  • L'apprentissage ne s'arrête pas à la fin de l'atelier. Je suis toujours disponible pour les questions de suivi.

The making of my photo book Vancouver Island Wildlife

When I moved to Vancouver Island many years ago, I was fascinated by the diversity of fauna, flora and landscape. From the mountain meadows to the ocean, there are so many species to study and photograph. Some are permanent residents while others are seasonal visitors. All are very interesting. While exploring my new surroundings, I noticed the human impact on the environment and became aware of species at risk. With the help of a photo book, I hoped to show the beauty and diversity of Vancouver Island’s wildlife and raise awareness about our responsibility towards the conservation of its unique ecosystems.

For my book project, I researched many species to learn about their habitat, diet, biology, etc. I visited remote locations, sometimes by boat or floatplane. Often I got up in the middle of the night to be in the field by sunrise. I travelled long distances by vehicle and on foot. I walked in the snow, rain, fog and mud, sometimes I stepped on smelly things like rotten salmon on riverbanks. I prepared all my trips carefully because this is wilderness; I studied maps, topography, weather forecast, tide tables, sunrise and sunset times, and I maintained my vehicle in good condition, with an emergency kit and other essential items. This was a full-time project, working up to 60 hours a week, and it took me over a year to compile enough images for a photo book.

I edited thousands of images to select less than two hundred. My images had to be bold, uncluttered and well composed. I processed each one of them and converted them in CMYK for printing. Then I started to design the book and write the text. English is not my first language so I hired a professional translator in Victoria to proofread the text. I asked a professional photographer in my city to review my selection of images and give me honest feedback. At that point, I started to contact several printers in Canada before choosing one in Vancouver. I used offset printing instead of digital printing; although it is a lot more expensive, it is the best quality printing for a photo book. You could say that my book is 100% made in British Columbia from the subject to the printer. Some might think CAD$40 is expensive for a book but think about all the costs involved: camera equipment, travel expenses (gas, accommodation, meals), car maintenance, car insurance, business insurance, business licence, professional services (bush pilot, proofreader, printer, website…), and my time dedicated to this amazing project.

I feel very humble by the incredible success of this book. I won a Nautilus book award in the USA and received great feedback from the media. I am always touched to hear kind comments from readers in Canada, the USA and Europe. I hope that my book has achieved its goal: showing the beauty and fragility of our environment so that we are all aware of our collective responsibility towards its protection for future generations.

Order a copy

Happy Holidays! Joyeuses fêtes !

I wish you a joyful and peaceful time during the holidays. Whether you spend it on your own, with your family or friends, my thoughts are with you. Thank you very much for your support this year.

Je vous souhaite un temps des fêtes joyeux et paisible. Que vous le passiez seul(e), en famille ou entre amis, mes pensées sont avec vous. Je vous remercie beaucoup pour votre soutien cette année.

Black Friday Sale 2021 - Nature Photography Book

Get 15% OFF my award-winning book Vancouver Island Wildlife: a Photo Journey

Check off some names from your list or gift the host of the party with this beautiful book about Vancouver Island wildlife. Black Friday Sale goes from 26 to 29 November, enter promo code BLACKFRIDAY2021 at checkout.

Mark your calendar!

Obtenez 15% de réduction sur mon livre primé Vancouver Island Wildlife: a Photo Journey

Cochez des noms sur votre liste ou remettez en cadeau à l'hôte(sse) de la fête ce magnifique livre sur le monde sauvage de l'île de Vancouver. La vente Black Friday va du 26 au 29 novembre. Entrez le code de promotion BLACKFRIDAY2021 à la caisse (checkout).

Marquez votre calendrier !

Holiday Season Shopping - C'est le Temps des Fêtes !

The Holiday Season is just around the corner. This year, send your loved ones who appreciate nature and photography a beautiful photo book on Vancouver Island, or a landscape, wildlife or abstract print, or book an in-person or online workshop. If you’re unsure which one they would prefer, ask for a gift certificate.

When you order a product or service from this website, you are contributing to the success of a small business owned by a woman. You are not sending me to space :-)

Le Temps des Fêtes arrive à grands pas. Cette année, offrez à vos êtres chers amoureux de la nature et la photographie un beau livre de photos sur l’Île de Vancouver ou bien un tirage de photo de paysage, abstraite ou animalière ou encore un atelier en personne ou en ligne. Si vous ne savez que choisir, demandez un certificat-cadeau.

Lorsque vous commandez un produit ou un service sur ce site Web, vous contribuez au succès d'une petite entreprise gérée par une femme. Vous ne m'envoyez pas dans l'espace :-)

Atelier au Congrès virtuel de l'APPIPC 2021

Le 22 octobre, j’ai eu l’honneur de donner un atelier sur la photographie de nature lors du Congrès virtuel de l’APPIPC dont le sujet cette année est En harmonie avec la nature. C’est toujours un plaisir de partager ma passion pour la photographie avec un auditoire intéressé et engagé.

Je donne des ateliers virtuels dans les écoles de la maternelle à la 12e année (K-12), en français et en anglais, en Amérique du Nord et au-delà. Contactez-moi pour réserver un atelier dans votre établissement scolaire.

On Radio-Canada Television

This summer, I had the pleasant surprise of being contacted by the producer of the youth program ONIVA on Radio-Canada, who wanted to do an interview about my work as a nature photographer.

This week, I had the pleasure of meeting Pierre Beaudoin in person on Vancouver Island to make this project a reality. I enjoyed this first experience in front of the camera in a relaxed and friendly atmosphere and showing one of my favorite places on Vancouver Island for autumn nature photography.

The interview will soon be broadcast on the program ONIVA and available on YouTube. To be continued…

Pierre Beaudoin, producer at Radio-Canada, Alex, cameraman and Catherine.

Pierre Beaudoin, producer at Radio-Canada, Alex Lamic, videographer, and Catherine Babault

À la télévision de Radio-Canada

Cet été, j’ai eu l’agréable surprise d’être contactée par le réalisateur de l’émission jeunesse ONIVA à Radio-Canada, qui souhaitait faire une entrevue pour présenter mon travail de photographe de la nature.

Cette semaine, j’ai eu le plaisir de rencontrer Pierre Beaudoin en personne sur l’Île de Vancouver pour concrétiser ce projet. J’ai apprécié cette première expérience devant la caméra dans une atmosphère relax et amicale et de montrer un de mes endroits préférés sur l’Île de Vancouver pour la photographie de nature en automne.

Le reportage sera prochainement diffusé à l’émission ONIVA et disponible sur YouTube. À suivre…

Pierre Beaudoin, réalisation, Alex, caméraman et Catherine, après le tournage.

Pierre Beaudoin, réalisateur, Alex Lamic, vidéographe, et Catherine Babault.

Featured in Boulevard Magazine

I had the pleasure of being interviewed by Sean McIntyre and photographed by Don Denton for Boulevard Magazine. It is an elegant lifestyle magazine featuring local businesses and artists, and I encourage you to read it here. I am in the In Studio section, page 28.

Photographing Roosevelt Elk

Some species are more active than others at dusk like the Roosevelt elk. It means that I have to get up in the middle of the night to photograph them because the herd that I became familiar with lives several hours away from my town.

I have been photographing this herd for the past few years and I always anticipate our potential encounters. Nothing is guaranteed with wildlife. They might not show up or I might have to quietly wait for hours.

I have a favourite spot to photograph this herd of elk from a safe distance and with a clear view. During a recent visit, as I was walking towards that spot, I noticed that the herd was already heading in that direction. I had to walk faster, yet quietly, without them noticing my presence. I got there first, set up my tripod and camera and waited a few minutes. I could hear them moving in the woods and stepping on dry sticks. When they came out of the woods, the cows were the first to go across the river surrounding the calves, most likely to protect them from potential predators. The last one to appear, closing the march, was the buck with its majestic set of antlers. I had only five minutes to photograph them before they disappeared again from my view and I cherished every minute.

Each time I see this herd, I feel very privileged to witness important milestones in their lives, to see the cows pregnant or suckling their calves, to observe yearlings playfully chasing each other or to see the buck proudly walking around its harem of a dozen cows. With the start of the rut, I look forward to getting more behavioural shots particularly of the buck.

Photographier les wapitis de Roosevelt

Certaines espèces sont plus actives que d’autres aux aurores comme le wapiti de Roosevelt. Ce qui veut dire que je dois me lever en plein milieu de la nuit pour aller les photographier car la harde que je connais bien vit à plusieurs heures de route de chez moi.

_D093302a.jpg

Je photographie cette harde depuis les dernières années et j’anticipe toujours beaucoup nos rencontres potentielles. Rien n’est jamais donné avec la faune. Parfois ils ne se montrent pas ou bien je dois attendre tranquillement pendant des heures.

J’ai un lieu préféré pour photographier cette harde de wapiti à partir d’une distance respectueuse et d’un point de vue dégagé. Au cours d’une récente visite, alors que je marchais vers ce lieu, j’ai remarqué que la harde se rendait déjà dans cette direction. J’ai donc commencé à marcher plus vite, mais silencieusement, afin que les wapitis ne remarquent pas ma présence. Je suis arrivée la première, j’ai mis mon trépied en place, effectué les réglages sur mon appareil photo et j’ai attendu quelques minutes. Je pouvais les entendre se mouvoir dans la forêt et marcher sur des bouts de bois secs. Lorsqu’ils sont sortis de la forêt, les femelles ont traversé la rivière en premier tout en entourant les petits, probablement pour les protéger d’éventuels prédateurs. Le dernier à apparaître, pour fermer la marche, était le cerf avec ses bois majestueux. Je n’avais que cinq minutes pour les photographier avant qu’ils ne disparaissent à nouveau de ma vue et j’ai apprécié chaque minute.

À chaque fois que je vois cette harde, je me sens privilégiée d’être le témoin de moments importants dans leur vie, de voir les femelles enceintes ou allaiter leurs petits, d’observer les jeunes s’amuser à se pourchasser et de voir le cerf marcher fièrement autour de son harem d’une douzaine de femelles. Avec le début de la saison du rut, j’espère pouvoir être en mesure de photographier leur comportement notamment celui du cerf.

Photo Workshop in Tofino

If you fancy a trip to Tofino, I will be giving a workshop from 4 to 8 October (in English only). We will spend our days in the field either on the sandy beaches of the Pacific Rim or in the rainforest. The West Coast of Vancouver Island has so much to offer when it comes to stunning landscapes and wildlife. Places are limited to 5 persons. Sign up here!